-
1 только пятки сверкают
• ТОЛЬКО ПЯТКИ СВЕРКАЮТ/ЗАСВЕРКАЛИ (у кого) coll[VPsubj; often after помчался, понёсся и т. п.; if a verb of motion is not present, it is implied]=====⇒ s.o. runs away very quickly:- X was < took> off like a shot;- X took to his heels (out of there).♦ Когда ребята увидели сторожа, у них только пятки засверкали. When the kids caught sight of the guard they took off like greased lightning.Большой русско-английский фразеологический словарь > только пятки сверкают
-
2 только пятки сверкают
( у кого)разг., ирон., шутл.smb. is running for all he's worth; cf. show a clean pair of heels; take to one's heels- Это сидеть-то? - вскидывался Чапаев. - Когда у Колчака только пятки сверкают? Ну, уж воюйте, брат, этак сами, а мы не привыкли... (Д. Фурманов, Чапаев) — 'You have to sit down and wait, is that it?' Chapayev interrupted. 'When Kolchak is running for all he's worth? Well, you can fight that way if you like, but I'm not used to it.'
Русско-английский фразеологический словарь > только пятки сверкают
-
3 только пятки сверкают
= только пятки засверкали үкчәсе генә ялтырый (ялтырады) -
4 бежит так, что только пятки сверкают
vgener. skrien ka zib vienРусско-латышский словарь > бежит так, что только пятки сверкают
-
5 только пятки засверкали
-
6 только пятки засверкали
• ТОЛЬКО ПЯТКИ СВЕРКАЮТ/ЗАСВЕРКАЛИ (у кого) coll[VPsubj; often after помчался, понёсся и т. п.; if a verb of motion is not present, it is implied]=====⇒ s.o. runs away very quickly:- X was < took> off like a shot;- X took to his heels (out of there).♦ Когда ребята увидели сторожа, у них только пятки засверкали. When the kids caught sight of the guard they took off like greased lightning.Большой русско-английский фразеологический словарь > только пятки засверкали
-
7 СВЕРКАЮТ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СВЕРКАЮТ
-
8 ПЯТКИ
-
9 ТОЛЬКО
-
10 П-683
ТОЛЬКО ПЯТКИ СВЕРКАЮТ/ЗАСВЕРКАЛИ (у кого) coll I VP subj often after помчался, понёсся и т. п. if a verb of motion is not present, it is implied) s.o. runs away very quickly: у X-a (X помчался и т. п.,) только пятки засверкали - X took off like greased lightning X was X showed a clean pair of heels X took to his heels (out of there).Когда ребята увидели сторожа, у них только пятки засверкали. When the kids caught sight of the guard they took off like greased lightning. -
11 пятка
-
12 пятка
ж1. пошна // пошнаи пайпоқ; носок с двойной пяткой чуроби соккӯтоҳи пошнааш дуқабата2. см. пята 2 <> лизать пятки кому, у кого хушомадгӯӣ (чоплусӣ) кардан; мазать пятки [салом] прост, шайтон барин давидан, шайтонвор давидан; показать пятки гурехтан, по ба фирор гузоштан, ғайб задан; наступать на пятки кому-л. ба касе расида гирифтан; душа ушла (уходит) в пятки у кого талхакаф (дилкаф) шудан; только пятки сверкают (засверкали) у кого шамол барин мепаррад, шайтон барин медавад (метозад) -
13 сверкать
1. несов.балҡыу, йымылдау, йылтылдау, ем-ем (йым-йым) итеү2. несов.ярко вспыхиватьйылтырау, йылт-йылт (ялт-йолт) килеү, ялтлау, ялтырау3. несов. чем и без доп.ярко блестеть при сильном возбуждении – о глазахяныу, янып китеү, ялтырау4. несов.резко выделяться ярким цветомсағылйып күренеү, баҙлау -
14 пятка
ж.•• -
15 жалтырат-
то же, что жылтырат-;таман жалтырат- сверкать пятками (букв. смазать пятки);бир кишинин төбөсүн көргөндө таманын жалтыратат как только заметят человека, только пятки сверкают. -
16 пятка
-
17 gamba
f.1.1) ногаdalle gambe lunghe — длинноногий (agg.)
dalle gambe corte — коротконогий (agg.)
resti qui o vieni con me a sgranchirti le gambe? — ты будешь сидеть или пойдёшь со мной размять ноги?
2) (zampa) лапа, нога3) (di un mobile ecc.) ножкаalla sedia manca una gamba — у этого стула нет ножки (colloq. стул хромой)
4) палочкаla emme ha tre gambe — "м" пишется с тремя палочками
2.•◆
gonna a mezza gamba — юбка ниже коленfuggire (correre) a gambe levate — бежать со всех ног (во всю прыть, очертя голову, только пятки сверкают)
fuggì a gambe levate — он бежал, только пятки сверкали
darsela a gambe — дать тягу (пуститься наутек, удрать)
gambe in spalla! — одна нога здесь, другая - там! (ноги в руки и пошёл!)
fare qc. sotto gamba — делать что-л. левой ногой (спустя рукава)
prendere sotto gamba — a) (sottovalutare) напрасно недооценивать; b) (ignorare) не считаться с + strum.
(sta) in gamba! — держись! (не сдавайся!, будь молодцом!)
- Avrà trent'anni? - Sì, per gamba! — - Ей, небось, лет тридцать? - Да, с хвостиком!
viola da gamba — альт (m.)
3.• -
18 пятка
f (33; ток) Ferse, Hacke; stumpfes Ende n; F душа в пятки ушла (у Р jemandem) rutschte das Herz in die Hose; только пятки сверкают F лопатка F -
19 звиркайтны
1) мерцать, сверкать 2) мелькать; сідз чожа котöртö - только кок пятаэс звиркайтöны так быстро бежит, что только пятки сверкают -
20 skrien ka zib vien
общ. бежит так, что только пятки сверкают
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Только пятки сверкают — у кого. ТОЛЬКО ПЯТКИ ЗАСВЕРКАЛИ у кого. Разг. Экспрес. Кто либо стремительно убегает, очень быстро бежит. Подобрал Ахмет свои пожитки да давай бог ноги, как заяц от гончих, только пятки сверкают (Гл. Успенский. Про счастливых людей) … Фразеологический словарь русского литературного языка
только пятки сверкают — О быстром беге … Словарь многих выражений
Только пятки засверкали — ТОЛЬКО ПЯТКИ СВЕРКАЮТ у кого. ТОЛЬКО ПЯТКИ ЗАСВЕРКАЛИ у кого. Разг. Экспрес. Кто либо стремительно убегает, очень быстро бежит. Подобрал Ахмет свои пожитки да давай бог ноги, как заяц от гончих, только пятки сверкают (Гл. Успенский. Про… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Только пятки свистают — у кого. Новг. Шутл. То же, что только пятки сверкают. СРНГ 36, 298 … Большой словарь русских поговорок
Только пятки сверкают (засверкали) — у кого. Разг. О человеке, бросившемся бежать, пустившемся убегать откуда л. НОС 7, 162; СПП 2001, 64; Глухов 1988, 160 … Большой словарь русских поговорок
сверкать — Только пятки сверкают о быстром беге. Рванул сместа, и только пятки засверкали … Фразеологический словарь русского языка
ПЯТКА — Ровная пятка. Кар. Плоскостопие. СРГК 5, 535. Чёрствая пятка. Прикам. Пренебр. О неуклюжем, неповоротливом человеке. МФС, 83. Бить пятками. Курск. Быстро бежать. СРНГ 3, 26. Сверкать пятками. Прост. Быстро бежать, убегать откуда л., от кого л. Ф… … Большой словарь русских поговорок
сверка́ть — аю, аешь; прич. наст. сверкающий; несов. 1. Сиять ярким, искристым, прерывистым светом. Одинокая яркая звезда сверкала над лесами и отражалась в глубине озер. Паустовский, Австралиец со станции Пилево. Сквозь туман огни сверкают, Корабельные огни … Малый академический словарь
пята — , пятка По пятам (ходить) за кем чем неотступно, не отставая, непосредственно следом за кем чем н. За ним по пятам мчалась погоня. Тургенев. Под пятой (книжн. ритор.) под властью, под гнетом. Народы стонали под пятой самодержавия.… … Фразеологический словарь русского языка
пятка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? пятки, чему? пятке, (вижу) что? пятку, чем? пяткой, о чём? о пятке; мн. что? пятки, (нет) чего? пяток, чему? пяткам, (вижу) что? пятки, чем? пятками, о чём? о пятках 1. Пяткой называется… … Толковый словарь Дмитриева
пятка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. см. тж. пяточный 1) Задняя часть ступни. Голая пя/тка. Ступать с носка на пятку. Отбить пятки (при прыжке) Пятки горят (о состоянии крайней усталости от длительной ходьбы, беготни) … Словарь многих выражений